Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и… просто Гарри - Исайкина Светлана (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Гарри Поттер и… просто Гарри - Исайкина Светлана (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и… просто Гарри - Исайкина Светлана (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, спрашивай, — сказал я Рему, переборов все свои неприятные чувства.

— В общем… Ты не в курсе, Пат знаком со своим отцом?

— Нет, — быстро ответил я, — он знает только, как его зовут.

— Северус Снейп, — как будто для себя произнёс Люпин.

— Ты знаешь? — удивился я.

— Ну, сложить два и два здесь не сложно, — усмехнулся Рем, — я же говорил, что хорошо помню маму Пата. И определённое внешнее сходство…

— Так ты с ним знаком? — ещё больше удивился я.

— Конечно. Ведь именно он мне готовит Волчьелычное зелье каждый месяц. Он — преподаватель Зелий в Хогвартсе.

Я присвистнул. Это всё, что я смог ответить Люпину. Чёрт, я оказался в дурацком положении. Надо, конечно, сказать Пату. А как? «Здорово! Твой папаша будет у нас преподавать! Прикольно, да?».

Я почувствовал, как Саамах скользнула по моему ботинку, нагнулся и поднял её. Она привычно обвилась вокруг моего запястья.

— Он, правда, козёл? — вырвалось у меня. Я определённо не это хотел спросить.

Даже в темноте было видно, как брови Люпина поползли вверх.

— Пат так считает, — как бы оправдываясь, добавил я.

— Хм. Снейп, конечно, человек …своеобразный…

— Ты думаешь, он знает? Ну, про Пата?

Рем задумался на минуту, а потом покачал головой.

— Думаю, нет. Северус Снейп не такой человек, чтобы оставить своего единственного сына воспитываться среди магглов. В этом я уж точно уверен…

* * *

Вот как поступить? Сказать или не сказать? Не сказать — он всё равно узнает, если уж этот Снейп будет у нас учителем. Надо сказать, — решился я. Но как только я раскрыл рот, с очередным оглушительным «БАМ» автобус резко затормозил и мы с Патом всё-таки свалились со стульев. Встав с пола, в окне я увидел окраину какой-то деревни.

— Хогсмид! — радостно объявил наш кондуктор, — дальше вы уж сами.

— Дальше? — недовольно поинтересовался Пат, уже подтащив свой сундук к выходу.

— Да тут близко! — заверил нас Стэн, показывая в окно. Там, вдалеке, виднелись остроконечные башни старого замка.

Что ж — делать нечего. Мы вышли в хмурый сентябрьский вечер и трёхэтажный фиолетовый автобус с очередным «БАМ» исчез.

— Хогсмид, — сказал я, — это та деревня рядом с Хогвартсом, где живут одни волшебники. Люпин рассказывал, помнишь?

— Вряд ли здесь удастся поймать такси, — мрачно проговорил Пат, оглядывая ближайшие дома, — ну что, пошли?

Я покрепче ухватил ручку сундука и вздохнул.

— Пошли.

* * *

— Великолепно. Здорово. Просто класс. Лучше не бывает, — продекламировал Пат.

Мы стояли у огромных и закрытых ворот Хогвартса.

Пока мы досюда доплелись, уже серьёзно стало вечереть. Небо всё больше хмурилось и собиралось того и гляди разразиться дождём. Только этого нам и не хватало для полного счастья.

Саамах слегка свесилась с моей руки и прошелестела:

— Тут кругом защщщита.

— Ты-то откуда знаешь? — удивился я.

— Я не зсссснаю. Я чщщщую.

— Саамах говорит, что тут всё под защитой, — оповестил я своего друга.

— Ты взял её с собой? — посмотрел на неё Пат.

— Как видишь. Я, кстати, говорил тебе.

— Не помню.

— Глухота или склероз?

— Иди ты!..

Пат опустил свой сундук на землю и уселся на него, подперев голову руками.

— Значит, мы будем сидеть здесь, пока нас кто-нибудь не найдёт!

И тут я ни с того ни с сего выпалил:

— Твой отец работает в Хогвартсе.

Пат непонимающе на меня уставился.

— Чего?

— Северус Снейп будет преподавать у нас Зелья, — сказал я, чувствуя себя… не знаю кем. Но мне не понравилось.

— С чего ты взял? — глядя мне в глаза спросил Пат.

— Мне Рем вчера сказал.

Мой друг слегка побледнел, потом встал и, отвернувшись, подошёл к воротам.

— Чёрт! — наконец выкрикнул он и, с силой пнув ворота, яростно посмотрел на меня:

— Не мог раньше мне сказать?

— Когда раньше? Ночью? И что бы ты сделал? Не поехал бы в Хогвартс?

Пат снова уселся на сундук, достал сигарету и закурил.

— Да. Нет. Конечно бы поехал. Просто… ну, не знаю… морально подготовился, что ли.

Я молчал, чувствую себя абсолютно не в своей тарелке.

— И что Люпин про него сказал? — наконец спросил Пат.

— Ну… — протянул я, вспоминая подробности вчерашнего разговора, — сказал, что Снейп — своеобразный человек. И ещё — Рем уверен, что он понятия не имеет, что у него есть сын.

Пат хмуро ухмылялся. Я секунду помолчал, а потом добавил:

— Сказал, что ты на него похож.

— Наверняка, он просто красавчик, — иронически процедил мой друг.

Тут я заметил приближающуюся к нам со стороны замка фигуру. Пат кинул на землю окурок и быстро придавил его кроссовкой.

Дама с очень строгим выражением лица и со взглядом, от которого хотелось вытянуться во фрунт, подошла к воротам и сложными прикосновениями волшебной палочки открыла замок. Оглядев нас цепким взглядом, она произнесла:

— Мистер Поттер и мистер Рэндом, я полагаю?

Мы дружно закивали головами.

— Я — профессор МакГоноголл. Ваш крёстный прислал сообщение, — сказала она, обращаясь ко мне, — что вы опоздали на Хогвартс Экспресс. Пойдёмте.

Мы схватили свои сундуки и поспешили за ней.

— А разве сообщение предназначалось не Рему? — спросил я у неё.

Профессор глянула на меня, слегка приподняв брови, будто изумляясь моей фамильярности.

Профессор Люпин,— отчётливо сказала она, — ещё не прибыл в школу.

— Но он же должен был прибыть сюда ещё утром! — удивлённо заявил Пат.

— Извините, мистер Рэндом, но профессор Люпин не докладывает мне о своих передвижениях, — отрезала профессор МакГоноголл.

Больше мы ничего не спрашивали.

Чем ближе мы подходили к замку, тем больше меня охватывало ощущение, что я путешествую во времени. Хотя школа в средневековом замке — это довольно забавно, если подумать.

* * *

Мы, как за кулисами, стояли в какой-то каморке, и перед нами открывался прекрасный вид на огромный зал, в котором друг за дружкой стояли четыре длинных стола с учениками, и отдельно — стол с преподавателями. Как раз около него жалась кучка перепуганной малышни, а профессор МакГоноголл вносила деревянную табуретку и ветхую шляпу. В моей голове пронеслась буйная мысль, что сейчас МакГоноголл зачем-то сядет на этот табурет и наденет эту шляпу.

Я разглядывал учеников, когда услышал слова Пата.

— Нет, — с какой-то странной ошарашенной интонацией произнёс он, — не может быть.

Я обернулся. Но как оказалось, он говорил это не мне, а скорее себе самому, и смотрел поверх голов толпы малышни на преподавательский стол.

— Нет, — ещё раз твёрдо повторил он и тряхнул головой, будто отгоняя ночной кошмар.

Я проследил за его взглядом. Н-да… Видимо, Пат, действуя методом исключений, выявил среди учителей своего родителя.

Пат смотрел на худого человека в чёрной мантии, с болезненным желтоватым лицом, крючковатым носом и с сальными чёрными волосам. Интересно, он в курсе, что существует такая вещь, как шампунь? Вид у него был, мягко говоря, недружелюбный. Неужели это есть отец моего друга? Мне захотелось также как Пат, встряхнуть головой, и сказать: «Нет. Не может быть».

И тут шляпа… запела. Пат вздрогнул и перевел удивлённый взгляд на неё. Я тоже решил послушать.

Шляпа пела о далёких славных временах, когда она ещё бывала на голове некого Годрика Гриффиндора, и как основался Хогвартс. Потом она объявила, по каким критериям идёт отбор по факультетам. Как я понял, в Гриффиндор идут смелые и отважные, в Равенкло — умные, в Слизерин — хитрые и честолюбивые, а в Хаффлпаф — все остальные. Потом эту шляпу стали одевать по очереди на голову каждому из кучки первогодок, и она объявляла диагноз.

Когда дети закончились, Дамблдор встал со своего места. Ученики сразу замолчали, хотя всё равно переглядывались удивленными взглядами.

— Я хочу сказать, что процедура распределения ещё не закончилась, — произнёс он, мановением руки прекращая шепоток в зале, — ещё два новых ученика присоединяться к нам в этом году. По разным причинам они не смогли вовремя попасть в Хогвартс, но, я надеюсь, шестикурсники с радостью примут в свой коллектив новых товарищей. Прошу, мистер Поттер.

Перейти на страницу:

Исайкина Светлана читать все книги автора по порядку

Исайкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гарри Поттер и… просто Гарри отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и… просто Гарри, автор: Исайкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*